Términos y condiciones generales del servicio

CLÁUSULAS

1. Declaraciones y Antecedentes
La responsabilidad sobre los servicios cuya prestación se regula en las presentes Condiciones Generales de Uso, corresponde a Wild Wind Marketing (en adelante WWM).

WWM ostenta todos los derechos y potestad de disposición sobre la página web www.wildwindmarketing.com, así como sobre todos los diseños y contenidos propios.

Las presentes condiciones regulan la prestación por parte de WWM deservicios relacionados con el Marketing y las Ventas por parte de las profesionales que integran el equipo de WWM.  

El CLIENTE, mediante la contratación del servicio, acepta todos los términos y condiciones expuestas en las presentes Condiciones Generales. Y manifiesta que antes de contratar el servicio ha sido informado del contenido de las presentes Condiciones Generales.

WWM podrá modificar las presentes Condiciones Generales de forma unilateral en cualquier momento, en cuyo caso lo comunicará al CLIENTE de forma explícita y por escrito. Estas nuevas  Condiciones Generales se entenderán aceptadas siempre que el CLIENTE no comunique por escrito a WWM su disconformidad, que conllevará la resolución del contrato de acuerdo con lo estipulado en estas Condiciones Generales.

2. Normativa e Interpretación, y fuero

Para cualquier cuestión o divergencia que pudiera surgir sobre los servicios contratados, WWM y el CLIENTE, con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles, se someten expresamente a la aplicación de la Legislación Española, y a los Juzgados y Tribunales que resulten competentes de la ciudad de Málaga.

Si cualquier cláusula incluida en estas condiciones generales fuese declarada, total o parcialmente, nula o ineficaz, tal nulidad o ineficacia afectará tan sólo a dicha disposición o a la parte de la misma que resulte nula o ineficaz, subsistiendo las condiciones generales en todo lo demás, teniéndose tal disposición, o la parte de la misma que resultase afectada, por no puesta.

3. Propiedad Intelectual

El contenido del asesoramiento de WWM prestado al CLIENTE no podrá ser empleado por el CLIENTE para usos distintos al de ser aplicado para la definición y mejora de los procesos del CLIENTE. La difusión pública del referido asesoramiento requerirá la expresa autorización de WWM.

WWM se reserva la posibilidad de citar al CLIENTE, así como usar su nombre comercial o marca sólo para identificarlo como ejemplo de cliente de la primera.

4. Contratación y forma de pago

Los servicios se entenderán contratados con la aceptación de cada propuesta, una vez que el cliente la acepte a través de la plataforma Invoicely y que realice el pago del primer hito.  Previamente a la celebración del contrato y con la antelación necesaria, WWM, de modo veraz, eficaz y completo, habrá prestado información sobre las condiciones del contrato y remitirá al CLIENTE, por cualquier medio adecuado, el texto completo de las presentes condiciones generales.

Se establece como principal forma de pago la transferencia bancaria, si bien será posible efectuar el pago mediante cualquier otro medio que acuerden las partes. No atendido el pago a cargo del CLIENTE de alguno de los hitos de pago del servicio prestado, WWM tendrá derecho a extinguir el contrato y al cobro de las cuantías impagadas más el interés legal del dinero, así como de los posibles gastos bancarios derivados o gastos jurídicos en reclamación de los mismos sin perjuicio de la posibilidad de incluir los datos del CLIENTE en ficheros de solvencia patrimonial y crédito.

Inmediatamente después de la contratación del respectivo servicio, WWM pondrá a disposición del Cliente la factura correspondiente al servicio contratado, que le será enviada por el medio de comunicación habitual entre CLIENTE y WWM.

El precio de los servicios prestados por WWM serán los indicados en cada propuesta a fecha de su contratación, salvo aquellos servicios no comprendidos en ella. En el caso de contratación de servicios especiales, WWM ofrecerá un presupuesto específico que deberá ser aceptado por el CLIENTE con anterioridad a su prestación. En todo caso, el coste total del servicio se comunicará al CLIENTE en el momento de solicitar la prestación del servicio con anterioridad a su aceptación. WWM se reserva el derecho de subcontratar, en todo o en parte, los servicios contratados por el CLIENTE.

Los suplidos y provisiones de fondos que sean necesarios para tramitaciones administrativas o similares serán de cuenta del CLIENTE y nunca podrán entenderse como parte del precio de los servicios prestados por WWM. Así mismo serán considerados los gastos por desplazamiento o dietas incurridos por WWM, en caso de que el CLIENTE requiera visitas presenciales.

Para aquellos casos excepcionales en que el CLIENTE se viera obligado, por cambios legislativos, a nuevas obligaciones que afecten al contenido de los servicios contratados, WWM se reserva el derecho a modificar los precios de los servicios contratados por el CLIENTE. Asimismo, WWM podrá modificar los precios del servicio en el supuesto de variación sustancial de los costes del servicio, debiendo comunicar WWM esta circunstancia sobrevenida al CLIENTE, pudiendo éste aceptar dicha modificación o resolver este servicio de acuerdo con lo estipulado en estas Condiciones Generales.

5. Duración del servicio

Los servicios presupuestados quedan sujetos en todo momento a la duración del proyecto, fecha y número de entregables, y número de reuniones descritos en la sección “Condiciones Particulares”, “Planificación” y “Duración” de cada propuesta. Eximiéndose a WWM de la obligación de aumentar la carga de trabajo por requerimientos posteriores o no contemplados en este documento.

En el caso de que surjan nuevos requerimientos no contemplados en el presupuesto inicial cuya ejecución sea necesaria para la finalización del proyecto, WWM podrá elaborar un nuevo presupuesto que contemple esos requerimientos.

Los servicios prestados por WWM se considerará finalizado con la entrega del último Informe o Entregable descrito en las “Condiciones Particulares” o en la Descripción de los servicios de cada propuesta.

En el caso de servicios contratados como suscripción mensual, el cliente deberá notificar por escrito a WWM con una antelación de al menos 30 días la cancelación del servicio, parcial o total.

La disponibilidad de WWM queda sujeta a lo suscrito en estas Condiciones Generales.

6. Derecho de desistimiento

El CLIENTE tiene derecho a desistir del contrato en el plazo de 5 días hábiles desde su celebración, con la consecuente devolución del importe abonado en los plazos previstos para las operaciones de pago iniciadas por un beneficiario. No procederá este derecho de desistimiento si se hubiera prestado el servicio antes de finalizar el plazo de 5 días hábiles desde la celebración del contrato.

7. Desplazamientos

Los servicios contratados no incluyen servicio presencial alguno o que suponga la intervención personal con desplazamiento de un asesor. Todos los servicios serán prestados de manera telemática, utilizando como medio de comunicación la línea telefónica, el correo electrónico y la Web.

En todo caso, si entre WWM y el CLIENTE se conviniera la necesidad de desplazamiento y/o pernoctación de uno o varios asesores de WWM, el CLIENTE acepta que todos los costes derivados de desplazamiento, pernoctación y dietas no se encuentran contemplados en los precios de los servicios y que deberá abonar las cuantías correspondientes.

8. Veracidad de datos

WWM no será por ninguna circunstancia responsable de la veracidad o exactitud de la información, documentos o declaraciones, proporcionados por el CLIENTE. En el supuesto de que la información que el CLIENTE entregue a WWM no resulte exacta, y que a causa de ellos se derive algún perjuicio para las partes, WWM podrá exigir del CLIENTE la reparación de los mismos.

Toda la información de su actividad profesional que proporcione el CLIENTE a WWM, directa o indirectamente, se entiende Información Confidencial. La Información Confidencial no incluye aquella que ya es conocida por ser accesible al público sin mediar acción alguna por parte de WWM o sea comunicada a ésta por terceros o por alguna instancia de carácter administrativa o judicial. WWM se compromete a no publicar, difundir o revelar la Información Confidencial entregada por el CLIENTE, salvo que dicha entrega sea necesaria para la prestación del servicio. WWM se obliga a adoptar todas las medidas que sean razonables y conducentes para proteger toda la Información Comercial que reciba. Si WWM se viera obligada legalmente a revelar la Información Confidencial a alguna entidad administrativa o jurisdiccional lo pondrá en conocimiento del CLIENTE. WWM no podrá utilizar, en beneficio propio o ajeno, la Información Confidencial que reciba con un objeto distinto a su oferta y gestión de servicios profesionales al CLIENTE.

9. Obligaciones del CLIENTE en materia de entrega de documentación

El cliente deberá proporcionar la información que le requiera WWM sobre su actividad profesional en los plazos y medio de comunicación que ésta le comunique. En caso contrario, WWM podrá rescindir el contrato entendiendo esta ausencia de entrega de documentación causa de incumplimiento de sus obligaciones contractuales por parte del CLIENTE.

Asimismo, el CLIENTE aportará la documentación que sea veraz y necesaria para una adecuada prestación del servicio por parte de WWM.

10. Cobertura del servicio

En las “Condiciones Particulares” de cada presupuesto se establecen el número de hitos, horas, entregables y número de reuniones de seguimiento que comprenden el servicio contratado.

11. Confidencialidad y Datos Personales

En WWM tratamos la información que nos facilita con el fin de prestarles el servicio solicitado y realizar la facturación del mismo. Los datos proporcionados se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales. Los datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal. Usted tiene derecho a obtener confirmación sobre si en WWM estamos tratando sus datos personales por tanto tiene derecho a acceder a sus datos personales, rectificar los datos inexactos o solicitar su supresión cuando los datos ya no sean necesarios.

Las Partes se obligan a guardar absoluta confidencialidad sobre la información y documentación que ambas Partes se faciliten mutuamente o tengan acceso durante la prestación del Servicio. Ambas Partes se obligan a no revelar, ni utilizar directa o indirectamente la información y conocimientos adquiridos, derivados de la relación contractual acordada entre las Partes en otros servicios que no sean el objeto del presente Contrato sin solicitar de forma previa y explícita la autorización de la otra Parte.

Las Partes se comprometen a tomar las medidas necesarias, tanto respecto a sus empleados como a terceros que pudieran tener alguna relación con el presente Contrato, para asegurar el cumplimiento de lo acordado en esta cláusula. Una vez extinguido el presente Contrato, WWM destruirá toda información que sobre la presente relación haya almacenado en cualquier soporte o haya reproducido por cualquier procedimiento. No obstante, podrá mantener bloqueados los datos para atender posibles responsabilidades administrativas o jurisdiccionales.

Ambas Partes se comprometen a guardar el más absoluto secreto respecto de los datos de carácter personal a que tengan acceso en cumplimiento del presente Contrato y a velar, de forma previa y durante todo el tratamiento, por el cumplimiento del RGPD y de la LOPD.

WWM declara expresamente que conoce quedar obligada al cumplimiento de lo dispuesto en el RGPD y en la LOPD.

WWM, así como el personal encargado de la realización de las tareas, se comprometen a guardar la máxima reserva y secreto sobre la información de carácter personal a la que pudieran tener acceso durante la ejecución de los servicios objeto del presente Contrato. En ningún caso podrá utilizar los datos para fines propios.

WWM se compromete a no divulgar dicha información, bien a través de terceras personas o empresas, ni ponerla a disposición de terceros sin el previo consentimiento por escrito del CLIENTE.

WWM informará a su personal, colaboradores y subcontratistas de las obligaciones establecidas en el presente Contrato relativas al tratamiento de datos de carácter personal.

WWM realizará cuantas advertencias sean necesarias a su personal y colaboradores, con el fin de asegurar el cumplimiento de tales obligaciones.

WWM llevará, por escrito, un registro de todas las categorías de actividades de tratamiento efectuadas por cuenta del responsable, que contenga:

  1. Las categorías de tratamientos efectuados por cuenta del cliente.
  2. Una descripción general de las medidas técnicas y organizativas de seguridad apropiadas que esté aplicando.

Las obligaciones de confidencialidad establecidas en la presente cláusula relativa a datos de carácter personal tendrán una duración indefinida, manteniéndose en vigor con posterioridad a la finalización, por cualquier causa, de la relación entre el CLIENTE y WWM.

Notificación de violaciones de la seguridad de los datos

WWM notificará al CLIENTE, sin dilación indebida y a través de la dirección de correo electrónico que le indique el responsable, las violaciones de la seguridad de los datos personales a su cargo de las que tenga conocimiento, juntamente con toda la información relevante para la documentación y comunicación de la incidencia.

Se facilitará, como mínimo, la información siguiente:

  1. a)   Descripción de la naturaleza de la violación de la seguridad de los datos personales, inclusive, cuando sea posible, las categorías y el número aproximado de interesados afectados, y las categorías y el número aproximado de registros de datos personales afectados.
  2. b)    Datos de la persona de contacto para obtener más información.
  3. c)  Descripción de las posibles consecuencias de la violación de la seguridad de los datos personales. Descripción de las medidas adoptadas o propuestas para poner remedio a la violación de la seguridad de los datos personales, incluyendo, si procede, las medidas adoptadas para mitigar los posibles efectos negativos.

Si no es posible facilitar la información simultáneamente, y en la medida en que no lo sea, la información se facilitará de manera gradual sin dilación indebida.

En cualquier caso, WWM no llevará a cabo tratamiento de datos de carácter personal por cuenta del CLIENTE al amparo del presente Contrato, por tanto, en modo alguno podrá interpretarse que se procede por WWM a asumir la figura del Encargado de Tratamiento, al tenor de lo dispuesto en el art. 12 de la citada Ley Orgánica de Protección de Datos.

No obstante, si de forma excepcional, WWM tuviera acceso a algún dato de carácter personal en posesión del CLIENTE, en cumplimiento de sus obligaciones previstas en este acto, únicamente accederá a estos datos personales de clientes y demás personas físicas relacionadas con el CLIENTE si tal acceso fuere necesario para cumplir las obligaciones establecidas para WWM se compromete a:

  • Utilizar los datos de carácter personal a los que tenga acceso única y exclusivamente para cumplir con sus obligaciones contractuales para con el CLIENTE. Si WWM considera que alguna de las instrucciones infringe el RGPD o cualquier otra disposición en materia de protección de datos, WWM informará inmediatamente al CLIENTE.
  • Poner a disposición del CLIENTE toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento de sus obligaciones, así como para la realización de las auditorías o las inspecciones que realicen el CLIENTE u otro auditor autorizado por él.
  • Implantar las medidas de seguridad técnicas y organizativas necesarias para garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia permanentes de los sistemas y servicios de tratamiento.
  • Auxiliar al CLIENTE a implantar las medidas de seguridad necesarias para:
  1. a) Garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia permanentes de los sistemas y servicios de tratamiento.
  2. b)  Restaurar la disponibilidad y el acceso a los datos personales de forma rápida, en caso de incidente físico o técnico.
  3. c)  Verificar, evaluar y valorar, de forma regular, la eficacia de las medidas técnicas y organizativas implantadas para garantizar la seguridad del tratamiento.
  • A la finalización del contrato, WWM se compromete a devolver al CLIENTE los datos de carácter personal y, si procede, los soportes donde consten, una vez cumplida la prestación. La devolución comportará el borrado total de los datos existentes en los equipos informáticos utilizados por WWM. No obstante, WWM puede conservar una copia, con los datos debidamente bloqueados, mientras puedan derivarse responsabilidades de la ejecución de la prestación.
  • La documentación se entregará a WWM para el exclusivo fin de la realización de las tareas objeto de este Contrato, por lo que WWM se compromete a la no reproducción por cualquier medio o cesión total o parcial de los datos a cualquier persona física o jurídica. Lo anterior se extiende asimismo al producto de dichas tareas. En el caso de que WWM destine los datos a otra finalidad, los comunique o los utilice incumpliendo las estipulaciones del Contrato, será responsable de las infracciones cometidas.
  • WWM se compromete a no dar información y datos proporcionados por el CLIENTE para cualquier otro uso no previsto en el presente Contrato.
  • WWM se compromete a garantizar la formación necesaria en materia de protección de datos personales de las personas autorizadas para tratar datos personales.

La aceptación de los presentes Términos y Condiciones implica el comienzo de los servicios en un plazo no superior a 15 días laborales, previo pago de los servicios por parte del CLIENTE. Así mismo, la aceptación de este contrato implica el nacimiento de las obligaciones correspondientes por parte de las Partes.

12. Planificación de contenidos

El cliente cuenta con (7) siete días laborables para la aprobación de calendarios editoriales o planificación de contenidos. Los calendarios o planificación deberán aprobarse por el cliente en su totalidad.

Cualquier cambio en la planificación solicitado por el cliente invalidará las fechas de entrega de los dos contenidos siguientes en la planificación a partir de la inclusión del cambio. Se entregará una nueva planificación de trabajos a partir del cambio.

Una vez aceptado un calendario, no es posible la cancelación de ninguno de los contenidos aprobados. En todo caso, podrá retrasarse su fecha de entrega si para el cliente es más prioritaria la entrega de otro contenido.

Cualquier contenido nuevo solicitado por el cliente, tendrá un plazo mínimo de entrega de (7) días. Cuando se trate de contenidos diferentes de las entregas regulares y/o planificadas, se revisará la planificación interna y se confirmará la fecha de entrega, pudiendo ser ésta superior a (7) días en periodos de picos de trabajo.

Las nuevas solicitudes de contenido deben adaptarse a la naturaleza y definición del producto que el cliente tenga contratado.

13. Entrega de contenidos

Tanto la entrega como la revisión de contenidos por parte del cliente, deberá realizarse única y exclusivamente por los medios y herramientas oficiales facilitados por WWM. La utilización de cualquier otro mecanismo de entrega supondrá costes extras para el cliente.

La extensión, naturaleza o temática de los contenidos deberá ajustarse a lo establecido en el presupuesto aceptado por el cliente, que no podrá exigir una extensión superior, formato o cualquier otro cambio que implique un sobrecoste para WWM.

Las fechas incluídas en calendarios son siempre fechas de entrega al cliente de la primera versión del contenido. No son fechas de publicación o entregas finales.

WWM se reserva el derecho de realizar la entrega de contenidos cuando el cliente cuente con una o más facturas vencidas.

Una vez entregado un contenido, WWM no se hace responsable por la pérdida del mismo que pueda sufrir el cliente, no estando obligada a guardar copias o restaurar contenidos con más de 30 días de antigüedad desde la fecha de entrega establecida.  

WWM informa al cliente de que los artículos entregados al cliente son archivados y no estarán accesibles desde la plataforma de contenidos de WWM pasados 30 días de su entrega. Esta entrega puede ser de revisión o de publicación indistintamente.

La restauración de contenidos archivados transcurrido el periodo de 30 días desde su entrega, supondrá costes extras para el cliente.

14. Revisión de contenidos

Una vez entregado un contenido por WWM, el cliente cuenta con (4) días naturales para solicitar su corrección a partir de la recepción del contenido.  Los productos de redacción de contenidos incluyen una única revisión por parte del cliente, a partir de la cual, WWM realizará los cambios indicados por éste.

Siempre que el contenido se entregue en plazo, el cliente no podrá solicitar cambios en el artículo con menos de dos días de antelación a la fecha prevista de publicación. De darse esta situación, la fecha prevista de publicación se moverá de forma automática (5) cinco días laborables a partir de la fecha inicial.

No se realizarán cambios sobre los contenidos entregados transcurridos (30) días naturales desde la fecha de entrega del contenido. Es responsabilidad del cliente revisar los trabajos entregados.

15. Publicación de contenidos

El cliente deberá facilitar permisos suficientes a WWM para trabajar con las plataformas CMS en las que se publique su contenido.

En caso contrario, WWM no se compromete a llevar a cabo la publicación de contenidos.

En el caso de que la publicación de los contenidos en las plataformas del cliente requiera de conocimientos especiales o de programación para realizar el trabajo, supondrá costes extras para el cliente.

6. Traducciones de contenidos

Las traducciones se realizarán únicamente para el idioma que el cliente tenga contratado, no pudiendo cambiar el cliente el idioma sin previa presupuestación y confirmación por parte de WWM.

Segundos o terceros idiomas distintos de español/inglés son susceptibles de tener un precio diferente de acuerdo a la complejidad u oferta de traductores disponibles. En cada caso, se presupuestará a medida de cada proyecto.

Los precios del servicio de traducción son susceptibles de revisión en cualquier momento, debido a cambio en las condiciones de mercado. En el momento en que WWM tenga conocimiento de estos cambios, lo notificará al cliente que podrá continuar el contrato de los servicios al nuevo precio establecido o cancelar la suscripción. En ningún caso, WWM se compromete a mantener un precio previo cuando hayan variado las condiciones de mercado y se haya notificado al cliente.

Si el precio de las traducciones se establece como un fee mensual, es decir, un precio cerrado,  la extensión de las traducciones deberá ajustarse al servicio contratado, no pudiendo el cliente solicitar traducciones de una extensión superior. Si el cliente requiere de traducciones de una extensión mayor a la contratada, se realizará un presupuesto aparte.

Es responsabilidad del cliente notificar a WWM el idioma y variantes en el que necesita las traducciones de forma previa a la contratación del servicio de traducción. En ningún caso, WWM se compromete a realizar cambios en trabajos en curso o mantener las condiciones de un servicio cuando el cliente solicite cambios en idiomas o variantes del mismo una vez iniciada la prestación del servicio.

17. Plataformas tecnológicas

El cliente aportará o contratará directamente con el proveedor de la tecnología las plataformas tecnológicas requeridas para llevar a cabo las actividades de marketing.

En caso de que WWM contrate las plataformas en nombre del cliente:

*La variación en el precio de la plataforma software para la automatización de lead nurturing – bien por el aumento de leads/contactos gestionados o bien por política del proveedor de la tecnología- no depende de Wild Wind Marketing y será comunicada al cliente tan pronto como se conozca siendo necesario reajustar las condiciones económicas de este presupuesto de acuerdo a la variación producida.

*El impago de una (1) mensualidad implica la potestad de Wild Wind Marketing para la paralización del servicio dentro de los 30 días siguientes a la fecha de impago y la posibilidad de resolución anticipada del contrato por parte de Wild Wind Marketing.

18. Métodos y formas de pago de los servicios

El método y forma de pago de los servicios se ajustará a lo establecido en el presupuesto aceptado por el cliente que en ningún caso podrá cambiar ni el método ni plazos de pago de forma unilateral.

No se admiten más comentarios